RSS | PDA | Архив   Пятница 16 Ноябрь 2018 | 1433 х.
 

12-12-07 Антологию русской поэзии об Исламе издадут в честь «Года Русского Языка»

12.12.2007 15:50

В начале 2008 года Издательский дом «Медина» (Нижний Новгород) выпустит в свет уникальную антологию «Незримое благословенье. Исламский Восток в русской поэзии 18-20 веков». Это итог 15-летнего труда известного поэта и переводчика Михаила Синельникова из Москвы. Часть будущей книги уже публикуется в авторской рубрике Синельникова в еженедельной общероссийской газете «Медина».

«Синельников проделал гигантский труд, отобрав из огромного наследия наших поэтов максимум качественных текстов, отражающих тягу русских мастеров слова к мусульманству, — комментирует это издание культуролог Джаннат Сергей Маркус. —  Это, очевидно, для кого-то станет сенсацией: уже начиная с Державина и вплоть до наших дней поэты создают русский национальный образ Ислама, точнее, собственный «мусульманский Восток». И это ещё одно доказательство органичности исламского слоя русской культуры, а не его «импортности и чуждости», как пытаются доказать себе и другим шовинисты.

    Для самих этнических мусульман России эта Антология также станет открытием: мало кто подозревает, сколь чутко и родственно воспринимало мир Ислама большинство русских поэтов. И недаром Союз писателей «Евразия» в Турции хочет печатать её на турецком языке! И ещё вот что ясно: книга ляжет на стол школьника и студента, желающего познать величие России как евразийской державы. 

    Недаром Антология наименована строчкой из ташкентских стихов Анны Ахматовой. Она была православной христианкой, но при этом, как и множество россиян, помнила о мусульманских предках: «Мне от бабушки-татарки Были редкостью подарки: И зачем я крещена, Горько гневалась она»… «Эти рысьи глаза твои, Азия, Что-то высмотрели во мне…Словно вся прапамять в сознание Раскалённой лавой текла, Словно я свои же рыдания Из чужих ладоней пила».

Всё опять возвратится ко мне:

Раскалённая ночь и томленье

(Словно Азия бредит во сне),

Халимы соловьиное пенье,

И библейских нарциссов цветенье,

И незримое благословенье

Ветерком шелестнёт по стране…

    «Завершающийся 2007 год Президент Путин назвал «Годом Русского Языка» и призвал усилить внимание к его изучению и пропаганде, — говорит директор ИД «Медина» Дамир Мухетдинов. — Поэтому в начале года мы напечатали небольшой сборник «Родной язык», в котором поэты России и Востока восхваляют свои родные языки и русский как средство межнационального общения. Антология Синельникова содержит более 300 страниц и показывает целый пласт нашей цивилизации — мы евразийцы, где славянство и тюрки, Православие и Ислам слиты в единое органичное целое.

    Антология «Незримое благословенье», надеюсь, станет нашим даром в честь Года Русского Языка всем россиянам и особенно учащимся по темам «Русская культура» и «Культура Ислама».

Игорь Китабов   

 

Ссылки по теме:

— Интервью Джанната Сергея Маркуса с Михаилом Синельниковым — Когда переводишь великих — сам становишься выше!

Цветок единенья — исламские мотивы в стихах поэтов русской эмиграции

Михаил Синельников – открыватель русского поэтического Ислама

Вы можете поместить ссылку на этот материал в свой блог, скопировав код ниже:

Для блога/форума/сайта:

< Код для вставки

Просмотр


Прямая ссылка на материал:
<a href="http://www.islamrf.ru/news/culture/c-news/1057/">ISLAMRF.RU: 12-12-07 Антологию русской поэзии об Исламе издадут в честь «Года Русского Языка»</a>