RSS | PDA | Архив   Четверг 28 Март 2024 | 1433 х.
 

Книга «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа» Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави

07.04.2010 11:16

В издательстве «Наука» в серии «Литературные памятники» издано самое значимое сочинение классика египетской литературы первой половины 19-го века Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже».  

 

Автор перевода, предисловия и примечаний – крупнейший российский специалист по истории египетской литературы, доктор филологических наук, профессор Валерия Кирпиченко.

 

Выпускник аль-Азхара, Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави  (1801-1873) в 1826-м году был командирован правителем страны, великим реформатором Мухаммадом Али в Париж в качестве имама с группой студентов. Его учитель - шейх Хасан аль-Аттар, человек незаурядный, образованный, очень открытый восприятию новых знаний, дал ученику наказ: «Записывай все, что увидишь полезного, интересного, нужного». И Рифа, этот наказ выполнил в традиционном для арабской средневековой литературы жанре – рихля (путешествие).

 

«Цель, которую он перед собой ставит, - пробудить от сна безразличия все народы ислама, арабов и не арабов, - рассказывает В.Н.Кирпиченко. - Его книга - это энциклопедия парижской жизни. Его интересует все, и это все - он хочет описать». Об энциклопедичности книги можно судить по названиям ее глав: географическое положение Парижа, природа и климат страны, о жителях Парижа, об устройстве французского государства, о жилищах парижан, о пище жителей Парижа, о том, как одеваются французы, развлечения в Париже, охрана здоровья, о доходах и умелом ведении дел, о религии, о здравоохранении и гигиене, о правах женщин.

 

При этом, как замечает автор перевода, писатель приходит к выводу: мораль, сохранение нравственных норм зависит не от того, закрыто или открыто у женщины лицо, а от правил добродетели, привитых с детства воспитанием. «Ат-Тахтави приводит многочисленные пословицы, поговорки, мудрые высказывания различных авторитетов. Он ссылается на хадисы. В частности, на такой: мудрость - предмет стремления верующего, он заимствует ее даже у язычников. Ат-Тахтави убежден: если человек тверд в вере, никакое путешествие ему не будет во вред, особенно путешествие с благой целью», - добавила В.Н.Кирпиченко.

 

По ее мнению, книга ат-Тахтави и сегодня, почти два века спустя после ее создания, не потеряла своей актуальности. «Ат-Тахтави, конечно, не мог предвидеть, как дальше будут развиваться события, и как аукнется восприятие европейской культуры, европейской  социальной и общественно-политической мысли в Египте, как это прорастет на египетской почве, к каким это приведет последствиям.

 

Отношения с Западом важная тема не только для Египта, а для всего исламского мира. Это и для России всегда было на первом месте. Что принимать, что не принимать? При первом столкновении с Западом, все кажется соблазнительным: вот к чему мы должны стремиться! И только много лет спустя приходит понимание, что к этому надо относиться с умом, вдумчиво и осторожно». Об этом, по словам, В.Н. Кирпиченко, заставляет задуматься первый арабский просветительский роман, каковым является «Извлечение чистого золота…»

 

Людмила Жуковская

 

Вы можете поместить ссылку на этот материал в свой блог, скопировав код ниже:

Для блога/форума/сайта:

< Код для вставки

Просмотр


Прямая ссылка на материал:
<a href="http://www.islamrf.ru/news/culture/history/12261/">ISLAMRF.RU: Книга «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа» Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави</a>