RSS | PDA | Архив   Среда 22 Ноябрь 2017 | 1433 х.
 

Бесценное наследие великих предков

22.07.2011 14:32

В 2007 году Международной исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры (ISESCO) г. Ташкент был объявлен столицей исламской культуры. Как подчеркнул генеральный секретарь организации «Исламская конференция» Акмалиддин Ихсан Оглу, ОИК высоко ценит действия президента Узбекистана И. А. Каримова, направленные на восстановление национальных духовных ценностей, изучение богатого духовного, научно-просветительского наследия.

 

В рамках торжеств в Узбекистане были организованы выставки древних рукописей в музеях, картинных галереях. В августе и ноябре 2007 года в Ташкенте, Самарканде и Бухаре состоялись две международные научные конференции: «Вклад Узбекистана в развитие исламской цивилизации» и «Узбекистан – родина великих мыслителей исламского мира». Участники и гости особо отметили, что за годы независимости в Узбекистане осуществлена огромная работа по возрождению национальных ценностей, изучению наследия предков.

Священная религия и исламская культура – неотъемлемая часть мировой цивилизации – учит людей мирной и спокойной жизни, воспитывает толерантность в межнациональных и межрелигиозных отношениях. Коран (араб. аль-Кур’aн) – главная священная книга мусульман, запись проповедей, произнесенных пророком Мухаммадом, главным образом в Мекке в 610 – 620 годах. Коран обозначается также термином аль Мусхаф – «Свиток».

По поручению первого праведного Халифа Абу Бакра (ум. в 634 г.) божественные откровения были впервые обличены в форму рукописной книги. Согласно мусульманским преданиям, между 650 – 656 годами по приказу праведного халифа Османа ибн Аффана (ум. в 656 г.) специальной коллегией под руководством Зайда бин Сабина был подготовлен текст Корана, постепенно вытеснивший другие записи и впоследствии признанный каноническим. Самые ранние сохранившиеся списки Корана относятся к VII – VIII векам, в мире существует с десяток древнейших экземпляров, на подлинность которых претендуют их владельцы или хранители.

Древние рукописи священного Корана – это часть истории нашей Родины и непреходящая ценность. Коран является основным источником исламской религии. Благодаря каллиграфам, до нас дошли в прекрасной форме первые рукописи божественной книги. Коран Османа – «Мусхаф ал имам» – образец для текстов. Сегодня, где бы ни издавался Коран, обычно указывается его соответствие Корану Османа.

Один из Коранов Османа был привезен Амиром Темуром в Самарканд, спустя века реликвия оказалась в Петербурге, после Октябрьского переворота – в Уфе, в 1924 году она была привезена в Ташкент. С 1989 года знаменитый «ал Мусхаф» был передан в библиотеку Управления мусульман Узбекистана, где и находится по настоящее время. 28 августа 2000 года ЮНЕСКО выдала сертификат. Он подтверждает, что хранящийся в Ташкенте и почитаемый в мусульманском мире Коран Османа – единственный из сохранившихся до наших дней Коран, переписанный в ту далекую пору.

В Узбекистане и России сохранились списки другого Корана, получившие название «Катта Лангарские», по названию кишлака в Кашкадарьинской области, где они были найдены. Среди местного населения считается, что это также один из Коранов Османа  – «Мусхаф Усмана». По сообщению старожилов, в 1941 году в рукописи содержалось 143 листа, в 1983-ом – 63 листа, в 2003-ем осталось всего 12 листов, которые в настоящее время хранятся в библиотеке Управления мусульман. Кроме этого, один лист, включающий 26 – 61 суры «Али Имран» – «Поэты», хранится в институте востоковедения Академии наук Узбекистана, два листа хранятся в Бухарской областной библиотеке имени Абу Али ибн Сины. В них содержится 35 – 81 аяты суры «Касас» – «Ангелы». Один лист хранится в Управлении мусульман, включает в себя 126 – 144 аяты суры «Бакара» – «Корова». 81 лист этой рукописи хранится в Санкт-Петербургском отделении института востоковедения Российской Академии наук. Эта древнейшая рукопись священного Корана продолжает привлекать к себе внимание многих исследователей, и в последние годы о ней был написан ряд научных работ.

В 2005 году в г. Ташкенте был издан фотоальбом LANGAR («Лангар»), где, кроме фотографий, опубликованы три статьи узбекских ученых (Турсунали Кузиев, Зухруддин Хусниддинов, Бахтиёр Бабаджанов) на эту тему. Зарубежные (Ричард Фрай, Клаусс Питер Хаас, Франсуа Дером и др.) и узбекские ученые пришли к единому мнению, что списки Катта Лангарского Корана были составлены не позднее VIII века. Хотя имеются расхождения в том, что некоторые страницы, возможно, были из других книг. Как всегда у каждого уникального (единственного в своем роде) экспоната имеются мифы, предания, иногда документы, свидетельствующие о его происхождении.

В Бухарском музее-заповеднике хранится один древний лист Корана, который попал в музей в 20-ые годы ХХ века как имущество эмира. В начале 90-х годов ХХ века в Арке, в мечети Джоме, был открыт музей Корана, в котором была выставлена его копия с оригинала. Истинную историческую, научную, духовную и художественную ценность этого экспоната знал узкий круг специалистов. На территории Узбекистана о нем не было публикаций, он не был включен в научный оборот. Так бы и лежал этот святой экспонат в запасниках музея-заповедника, если бы не посещение президента Республики Узбекистан Ислама Абдуганиевича Каримова мемориального музея Абу Али ибн Сины в поселке Афшона Пешкунского района в июне 2007 года, где им были высказаны среди других пожелания по обогащению музея новыми уникальными экспонатами. Научные сотрудники музея-заповедника, изучая и анализируя имеющиеся в фондах экспонаты, отобрали около ста новых экспонатов, среди них был и лист Корана, который датировался IX – X веками, но на него не был составлен научный паспорт, не было подробных сведений. А без профессиональных востоковедов, каллиграфов, экспертизы научный паспорт невозможно было составить. Со слов ветеранов музея, в беседах с учеными Узбекистана выяснилось, что об этом экспонате знали и наши, и зарубежные исследователи. Но в советское время по субъективными идеологическим мотивам, позднее по объективным причинам (отсутствие экспертизы, научного описания и т. д.) высказывались мнения, не всегда совпадающие.

10 июля 2007 года в музей-заповедник были приглашены известные теологи, каллиграфы Бухары, востоковеды музея, и еще раз были высказаны мнения, не всегда одинаковые, об этом уникальном экспонате. Поэтому было принято решение отправить его на экспертизу в г. Ташкент для определения точной даты написания и принадлежности.

30 июля 2007 года состоялось заседание авторитетной комиссии с участием ученых, каллиграфов, реставраторов в Институте востоковедения АН РУз, которая сделала заключение, что фрагмент Корана, хранящийся в Бухарском музее-заповеднике, тождествен спискам Катта Лангарского Корана VIII века, находящимся в библиотеке Управления мусульман Узбекистана и Институте востоковедения АН РУз, который содержит 11 – 22 аяты 58 суры «Мужодала» – «Препирательство» и 1 – 3 аяты 59 суры «Хашр» – «Собрание».

Описание списка Катта Лангарского Корана VIII века, хранящегося в Бухарском музее-заповеднике

1. Материал – пергамен, пергамент бежевого цвета. Инвентарный номер 34348 / 11, ранее библ. номер 1467.

2. Дата и место изготовления – VIII век, по легендам г. Мекка.

3. Размер – 55 х 35 см.

4. Автор – неизвестен, каллиграф VIII века – первые переписчики Корана.

5. Описание: Состоит из одного цельного пергамента, текст написан с двух сторон. Количество строк на каждой странице – 22. Имеются две обложки. Одна из плотной бумаги фиолетового цвета. Другая из твердого картона зеленого цвета, корешок из кожи красного цвета, между первой обложкой и пергаментом имеются четыре листа плотной бумаги ручного изготовления. На внешних сторонах второй обложки имеются имя переплетчика и дата изготовления переплета: «Бухарский переплетчик (саххоф) Махдум Хабибулла 1901 г.». В некоторых местах среди черных чернил текста встречаются гласные «а» (маленький алиф), выполненные красными чернилами. Начало 59 суры иллюстрировано оригинальными узорами, сделанными чернилами красного, синего и зеленого цветов. Хиджазкий почерк куфи. Отличается тщательностью написания и изысканностью почеркового стиля, гармонически сочетающегося с пергаментом. Это совершенное и законченное произведение, в котором слово Божие сочетается с боговдохновенной красотой, что ставит его в один ряд с уникальными списками самых ранних Коранов.

Текст – содержит 11 – 22 аяты 58 суры «Мужодала» – «Препирательство», 1 – 3 аяты 59 суры «Хашр» – «Собрание».

Сохранность – состояние удовлетворительное. На 1 стр. с правого верхнего угла надписи частично размыты до седьмой строки. На восьмой строке имеется порез 6–7 см. На 2 стр. 15 строк размыты. Имеются четыре пореза. Имеются следы реставрации.

Принадлежность – мечеть Лангар-ата, кишлак Катта Лангар Камашинского района Кашкадарьинской области. Не позже 1901 – 1920 годов – бухарским эмирам Ахадхану и Алимхану, с 1927 года – Бухарскому музею. Ранее принадлежал суфийскому братству ‘Ишкийа.

Таким образом, список Корана, хранящийся в Бухарском музее, был составлен в VIII веке, является одним из ранних Коранов и принадлежал мечети Лангар-ата, ранее суфийскому братству ‘Ишкийа.

Этот уникальный фрагмент священной книги мусульман займет достойное место среди экспонатов мемориального музея Абу Али Ибн Сины.

Рассмотрим вопросы истории, топонима Лангар, суфийского братства ‘Ишкийа

Несколько слов об этимологии топонима Лангар. В Узбекистане имеются историко-архитектурные памятники, расположенные вдали от городских центров и больших караванных дорог. Среди таких памятников особое место занимают архитектурно-погребальные комплексы, издавна получившие названия Лангар. В книге «Населенные пункты Бухарского эмирата» (конец XIX – начало XX веков) перечислены 14 населенных пунктов с этим именем. В староузбекском, таджикском языках слово «лангар» означает  «якорь» и имеет несколько значений, в т. ч. «якорь спасения», «приют для инвалидов» и «странноприимный дом», «последнее средство спасения», «последняя надежда».

В местных значениях слово «лангар» стало термином, обозначающим «обитель» или «обитель Бога на земле». Предки нынешних основателей Лангара в Кашкадарьинской области были выходцами из округи Нур-ата (Кух и Нур), находящейся в северо-западной части Самаркандского оазиса, где был расположен самый первый Лангар суфийского братства Ишкийа-Астана-ата, который со временем превратился из суфийской обители в погребально-поминальный комплекс (зиёратгох). Со временем шейхи вынуждены были ограничить свою деятельность долиной Кашкадарьи, где в конце ХV века они основали два из Лангаров, расположенных в горных долинах Кашкадарьи: Катта Лангар и Кичик Лангар. В Катта Лангаре имеется мечеть Лангар-ата (1515–1622) – родовая усыпальница троих похороненных шейхов суфийского братства ‘Ишкийа. На прилегающем кладбище похоронены знаменитые выходцы из тюрской знати. В мечети хранится особый сундук, изготовленный по приказу Музафархана (1865–1885 годы), который предназначался для хранения рубища (Хирка) Пророка. Она являлось символом духовной преемственности и, как считалось, через множество поколений дошло до основателей суфийского братства. В том же сундуке хранился, согласно местным преданиям, священный Коран Усмана (Османа). В настоящее время в мечети осталось лишь копия 12 листов, ныне хранящихся в Управлении мусульман Узбекистана, куда были перевезены с целью сохранения. Утрачена хирка, так долго хранившаяся в Катта Лангаре. Список Корана из Катта Лангара, хранившийся там долгие годы, среди местного населения и некоторых западных востоковедов известен под именем «Коран Усмана (Османа) Мусхаф Усмана».

Средняя Азия стала колыбелью четырех знаменитых суфийских братств исламского мира – Кубравийа, Йасавийа, Ходжаган / Накшбандия и ‘Ишкийа. Именно с деятельностью последнего связана история Лангаров, обителей суфиев, члены которых были активны в Мавераннахре в XV – XVII веках. В Индии оно было известно как Шаттарийа, в Турции – Бистамийа, в Иране и Средней Азии – Ишкийа, по имени шейха Абу Йазида ал Ишки (XIII век). Согласно одному из местных преданий, основателем братства был Ишкийа Баба. Он родился в округе Мекки, в семье представителя местной знати. Став признанным авторитетом среди улама, он поссорился с амиром Мекки, из-за того что оба претендовали на обладание подлинным Кораном Османа. Амир Мекки наслал на семью Баба Ишки холеру. Последнему удалось спасти своего малолетнего сына, которого спрятали в переметную суму (вместе с упомянутым Кораном), закрепили ее на белом верблюде и отправили его в путь. Верблюд шел, пока не истощился его горб, и оказался в месте, где расположен Катта Лангар.

Основу ритуальной практики составлял зикр-и джахр, сопровождаемый особым ритуальным танцем (ракс). Братство ‘Ишкийа является ответвлением знаменитого братства Тайфурийа, основателем которого, согласно традиции, является знаменитый мистик Абу Йазид Бистами. Первый шейх, поселившийся в Мавераннахре, – Абдул Хасан аль Ишки, его последователи сформулировали основу и конечную цель пути своего братства – всепо-глощающая любовь к Богу (‘ишк). В знак оригинальности собственного мистического пути они стали именовать себя Ишкийа, от арабского слова «ишк», обозначающий в данном случае любовь к Богу. Как считали последователи братства, основным условием для духовных упражнений было место «вдали от городов и шумных базаров в местах, где были бы слышны только ветер, шум воды и пение птиц».

Шайхи братства ‘Ишкийа продолжали свою деятельность вплоть до начала XX века в Кашкадарье и Бухаре. Лангары сегодня остаются местом традиционного народного паломничества, где проводятся ритуал возжигания свечей в специально выстроенных небольших сооружениях, называемые «чирагдонами». Проводятся древние народные гуляния, песнопения (сайиил гул и сурх и др.)

Почтение к «своим святым» основано на представлении об особом статусе «святого» – вали (мн.ч. – авлийа), дух которого, по представлениям местных жителей, имеет прямую связь с Аллахом и способен удовлетворить просьбы тех, кто к нему обращается. По традиции у духов «святых» просят хорошего урожая, удачи в делах, благополучного разрешения родов и т. п.

Одна из причин «рассеяния» Корана, как отмечалось выше, заключалась в том, что фрагменты Корана из Катта Лангара (один, два или несколько листов) передавались правителям, государственным и духовным деятелям, для того чтобы у них было счастье, благополучие, потому, что написанное Божие слово означало и стоило больше, нежели материальные богатства и власть. Духовное наследие ценилось выше земных благ.

В год 16-летия независимости Узбекистана определены возраст и принадлежность списка Корана VIII века, хранящегося в нашем музее-заповеднике. Это для всех нас большое счастье и великая честь, так как фрагмент этой священной книги имеет не только религиозное, но и огромное культурное, духовное, научно-просветительское значение.

 

Роберт Альмеев
кандидат исторических наук, генеральный директор Бухарского государственного архитектурно-художественного музея-заповедника

 

источник: журнал "Медина"

 

 

Вы можете поместить ссылку на этот материал в свой блог, скопировав код ниже:

Для блога/форума/сайта:

< Код для вставки

Просмотр


Прямая ссылка на материал:
<a href="http://www.islamrf.ru/news/culture/history/16966/">ISLAMRF.RU: Бесценное наследие великих предков</a>