RSS | PDA | Архив   Пятница 26 Апрель 2024 | 1433 х.
 

Ефим Резван: Радует то, что российские мусульмане осознают самоценность своей культуры

25.03.2008 12:41

Имя доктора исторических наук Ефима Резвана известно в России каждому арабисту и исламоведу. Заместитель директора Музея Антропологии и этнографии (Кунсткамеры) РАН, главный редактор международного научного журнала "Manuscripta Orientalia", профессор философского и восточного факультетов Санкт-Петербургского государственного университета, он является автором монографий "Коран и его толкования", "Коран и его мир", "Коран 'Усмана» и многих других книг и статей. Е. А. Резван является участником международного научного проекта "Энциклопедия Корана". Накануне его поездки в Эфиопию с ним побеседовала наш корреспондент:

– Уважаемый Ефим Анатольевич! В ходе первого Бахрейнского форума «Диалог цивилизаций» прошла презентация Вашего проекта «Иджма’а» («Согласие»). Расскажите о ней, пожалуйста.

– У нас проходят презентации в разных странах, потому что мы очень заинтересованы в том, чтобы этот проект стал действительно международным. Его можно и нужно реализовывать в России, но его невозможно реализовать только российскими силами. Он посвящен всему миру ислама, и поэтому мы заинтересованы в диалоге.

На Бахрейне был представлен один из фильмов нашего проекта, посвященный удивительному человеку, который был учителем всех моих учителей. Это шейх Мухаммад Айад ат-Тантауи (1810-1861), один из первых преподавателей арабского языка в Петербурге, выпускник аль-Азхара. Его могила в Петербурге охраняется, у нее статус такой же, как у Государственного Эрмитажа. Это памятник Федерального значения. У Ат-Тантауи удивительная судьба, и этой судьбе посвящен фильм, который мы там представили.

А с Бахрейном связана другая очень интересная история. И мы думаем этой истории, равно как и отношениям со странами Залива, посвятить отдельный фильм. Дело в том, что на рубеже 19-20 веков был всплеск отношений между Россией и странами Персидского залива. Государства Залива испытывали колоссальный интерес к нашей стране, к ее возможностям. Тогда эти страны противостояли с одной стороны Турции, с другой стороны – Великобритании. И Россию они рассматривали как своего союзника. В Персидский залив стали заходить русские военные корабли, там стало появляться много наших соотечественников, в том числе ученых.

Одним из таких ученых был выдающийся русский зоолог, профессор Московского университета Николай Васильевич Богоявленский (1870-1930). Он путешествовал с научными целями по странам Залива, посетил в том числе и Бахрейн. Он был едва ли не первым русским человеком, серьезным, ответственным, которого здесь увидели. Ученый получил аудиенцию у местного правителя, ему стали задавать множество вопросов, и на все эти вопросы он обстоятельно отвечал. Они так понравились друг другу, что местные власти купили дом и объявили, что этот дом навсегда будет предназначен для русских. Любой русский, приехавший на Бахрейн, сможет там остановиться. Я не знаю, есть ли этот дом сейчас. Но эта история заслуживает того, чтобы о ней рассказать. Я думаю, что на фундаменте этого дома мы могли бы построить новый дом – сотрудничества и взаимодействия со странами Залива.

– Материалы об этом ученом и его поездки в станы Залива доступны читателям?

– Да, эти материалы опубликованы уже не только по-русски, но и по-английски и по-арабски. У меня есть книга "Русские корабли в Заливе. Материалы Центрального Государственного Архива ВМФ. 1898-1903 гг.».

– Проект «Иджма’а» предусматривает создание фильмов по двум направлениям - о мусульманах живущих в разных странах мира, и «Мусульманские сокровища России». Сколько сейчас фильмов уже готово?

– Создано на сегодняшний день 8 фильмов, работа идет над еще пятью. У проекта в целом появилось новое важное измерение, он модифицируется. Мы стали сотрудничать с С.-Петербургским Государственным университетом. Сейчас создается большая программа по введению в исламоведение, рассчитанная на 128 часов. Все фильмы, которые мы делаем, станут частью этой программы. В программе есть страноведческая часть.

Важно, что студенты не только Петербурга, - а лекции станут частью системы дистанционного обучения, - но и многих других российских городов, будут иметь возможность смотреть фильмы и слушать лекции.

Фильмы «Мусульманские сокровища России», сюжет которых связан с рукописями, выдающимися произведениями искусства, будут иллюстрировать общетеоретическую часть, посвященную культуре и истории ислама. С моей точки зрения, учебное измерение, может быть, самое главное в проекте. Я рад, что фильмы показываются по каналу «Русия аль-йеум» («Россия сегодня» на арабском языке). На меня разными путями выходят зрители, пишут мне письма из арабских стран.

Но для меня важно, чтобы целевая аудитория – студенчество, которое только входит в мир и осмысляет сегодняшнюю ситуацию в мире, имело доступ к самой живой, непосредственной информации без посредников. А наши фильмы - это интервью с выдающимися представителями исламского мира. Так что будет диалог между студентами и мусульманскими писателями, философами, кинорежиссерами. Это очень интересное направление.

– А разве раньше не было курса исламоведения или истории ислама?

– Нет, они есть. В Университете множество факультетов, и на каждом читается что-то свое по этой тематике – на философском, на восточном, в Смольном институте свободных искусств и наук. Та комплексная программа, о которой я веду речь, с опорой на дистанционные методы обучения, наполненная мультимедийными составляющими, - такой программы не было.

– Эта программа может быть использована исламскими учебными заведениями?

– В декабре я читал лекции в Казани, в РИУ. Для меня нет разницы между студентами Петербургского Государственного и исламского университета. И ее быть не должно. Другое дело, что студенты светского учебного заведения после этого курса будут заниматься чем-то своим, а исламского – будут углубленно изучать, скажем, Сунну. Этот курс по исламоведению должен быть общим, и поэтому мы активно взаимодействуем.

– Как вы оцениваете ту систему, которая складывается в высшем исламском образовании сегодня, какую помощь могут оказать светские учебные заведения?

– У меня есть учебник «Мусульманская эгзегетика», посвященный тафсирам. Он подготовлен по проекту «Интеграция», призванному объединить научные силы высшей школы и Академии наук. Это стандартный учебник, но он сориентирован больше на мусульманские учебные заведения. Тот, кто проработает внимательным образом этот курс, сможет читать тафсиры, начиная с 8-го и кончая 20-м веком. Это специализированный курс, и студенты занимаются по нему разное количество часов в зависимости от того, насколько углубленно они должны постигать эту науку. Учебник предназначен и для светских, и для религиозных учебных заведений.

Мне кажется, что очень своевременным было решение о создании системы высшего исламского образования. В СССР был один исламский институт в Ташкенте. Сейчас ситуация другая, и те ценности, которые были характерны для российского ислама, те достижения, которые, к сожалению, не всегда известны исламскому миру в целом, это должно составлять основу курса мусульманских учебных заведений.

– Что Вас радует в той ситуации, которая сложилась сегодня в российской умме, и что настораживает?

– Есть и то, что радует, и то, что настораживает. Радует то, что умма все больше ориентируется внутрь себя, не прерывая общения с миром ислама. Российские мусульмане осознают самоценность своей культуры, своих культурных достижений, того ислама, который на протяжении многих веков существовал на территории Российской империи. Это правильная тенденция. Правильная тенденция – это взаимодействие исламских учебных заведений с академическим востоковедением. Объективная ситуация требует такого взаимодействия. Другого пути нет. Если мусульманские учебные заведения не хотят быть либо филиалами зарубежных центров, либо провинциальными, они должны опираться на колоссальные достижения российского востоковедения. Слава богу, что эта истина была осознана. Вызывает недоумение и размышления, не очень приятные, то, что существует масса Духовных Управлений. Между ними не очень хорошие отношения, идет некая борьба за власть. Для верующих на самом деле это плохо. Когда верующий видит в церковных институтах мирское, это отталкивает. А мирского часто бывает много. К счастью, эта тенденция идет на убыль. Она зашкаливала в 90-е годы, но сейчас она успокаивается, хотя есть еще над чем работать.

– Ваши планы в рамках проекта «Иджма’а»?

– Мы сейчас готовим интересную экспедицию в Эфиопию, она связана с Николаем Гумилевым. Отправляемся 22 марта, возвращаемся 5 апреля. Мы повторим по существу путь экспедиции Гумилева. Отреставрировано более 200 фотографий, которые он там сделал. Тщательным образом исследована коллекция, которую он привез. Едет в Эфиопию высокопрофессиональная съемочная группа. У нас будет фильм, мы посетим Харар, один из святых городов ислама. Там есть селение Шейх Хусейн, где расположен мавзолей замечательного подвижника, который принес в 13-м веке ислам в эту часть Африки.

Гумилев же сфотографировал десяток-полтора листов книги на арабском языке, посвященной шейху Хусейну. Удалось отреставрировать эти фотографии, причем отреставрировать таким образом, что можно эти листы прочесть. Они войдут в фундаментальное издание, посвященное всем этим материалам. Кроме того, очень интересные коллекции, связанные с материальной культурой, которые привез Гумилев. Они наглядно демонстрируют уровень взаимодействия Аравии, районов Йемена и этой части Африки.

Я надеюсь, что мы сделаем и фильм, и выставку, и книгу, в которую войдет масса новых материалов, ранее не публиковавшихся, связанных с экспедицией Николая Гумилева.

Это – большой музейный проект и его возглавляет директор МАЭ РАН Юрий Чистов. Второй большой проект – путешествие в Синьцзян, где мы будем снимать фильм, связанный с влиянием китайской культуры на исламский мир, с Великим шелковым путем. Мы рады, что наши китайские коллеги нам оказывают содействие. Мы заключили договор с Институтом антропологии и этнологии АОН КНР. Это будет совместная с китайскими друзьями экспедиция.

Третий проект, который я надеюсь, осуществить в этом году, связан поездкой в Турцию, с романом Орхана Памука «Снег». Действие романа происходит в городе Карс, который был русским в свое время, там есть большой русский квартал. Запланировано интервью с Орханом Памуком. Хотелось бы его снять в Турции. Если удастся осуществить эти проекты, доделать фильмы, над которыми уже идет работа, я буду счастлив.

– А к какому времени относится рукопись, фотографии которой привез Николай Гумилев?

– Трудно так сразу сказать. Думаю, это 16-18 век. Арабский язык – специфический. Это в высшей степени удивительный текст, который повествует о деятельности шейха Хусейна, о чудесах, связанных с ним. Гумилев привез эти тексты в 1913-м году. Если бы они попались И.Ю.Крачковскому, он бы их прочел, и у нас бы стало развиваться целое направление в востоковедении. А они пролежали все эти годы в фотоархиве. Только сейчас у исследователей дошли до них руки.

О самом шейхе Хусейне на самом деле известно очень немного. Я знаю, что в 1920-м году в Каире вышла книга, посвященная ему. Но ее у меня нет. С другой стороны, минимум 50 тысяч людей в год совершают паломничество к его мазару. Может быть, мы найдем рукописи, которые заснял Гумилев, мы их переснимем, и это будет то звено, которое позволит узнать очень многое в истории ислама в этой части мира. С другой стороны, если этих рукописей нет, то у нас остается совершенно уникальный материал. У нас есть договоренность об интервью с высокопоставленными исламскими лицами в Аддис-Абебе, в Хараре и в шейх Хусейне.

– Проект большой – кто Вам помогает его осуществлять?

– На эту экспедицию нам дали средства несколько структур, относящихся к «Газпрому». Они по-доброму и очень хорошо нам помогают. Мы очень благодарны людям, которые нас поддержали.

– Ефим Анатольевич, Вы упомянули имя академика Крачковского. В середине марта исполнилось 125 лет со дня его рождения. Считаете ли Вы его своим Учителем?

– Безусловно. Мы – продолжатели. За что не возьмешься, везде он заложил первый камень. Он - мой Учитель. Он учитель моих учителей. Мой учитель – Петр Афанасьевич Грязневич (1929-1997), его учитель Крачковский. Мы учились на его книгах. Я продолжил историю, связанную с Османовым кодексом Корана. Крачковский не догадывался, что это Коран Османа, но он понял значение рукописи интуитивно и купил ее для Института.

История покупки рукописи описана Крачковским в книге «Над арабскими рукописями». Она переведена на несколько языков, и представление о российской арабистике во многом формировалось под влиянием этой книги. Все мои партнеры-ученые – от Австралии до Норвегии, все серьезные арабисты ее читали. Это наша визитная карточка.

– В эти дни в Москве, в Государственном музее искусства народов Востока проходит выставка «Страна благовоний (Йемен: образы традиционной культуры)» Она повторяет ту, что прошла ранее в Кунсткамере?

– Нет. Эта выставка живет своей замечательной жизнью. Она была представлена в Кунсткамере, другой ее вариант был представлен на Родосе. Тот вариант, который в Москве, основан на коллекциях, которые ни разу не показывались и хранятся в московском музее. В марте-мае выставка будет в Сургуте, поскольку там учился мой учитель П.А.Грязневич. Его вдова передала Сургутскому музею этнографическую коллекцию. Основа выставки - видео, фотоматериалы – то, что было в Петербурге, вещевые же коллекции отличаются. Это позволяет вводить в научный оборот замечательные коллекции.

Беседовала Людмила ЖУКОВСКАЯ

Фото: Благовест-инфо

25.03.2008

Ссылки по теме:

Станислав Прозоров: Научное исламоведение в России - не просто академическая дисциплина, а насущная государственная потребность

27-02-08 Российские исламоведы приняли участие в международном семинаре «Будущее исламского образования» в Душанбе

Алексей Гришин: Ось «Государство — Общество — Ислам» должна укреплять и возвышать Россию!

Вы можете поместить ссылку на этот материал в свой блог, скопировав код ниже:

Для блога/форума/сайта:

< Код для вставки

Просмотр


Прямая ссылка на материал:
<a href="http://www.islamrf.ru/news/russia/rusinterview/2184/">ISLAMRF.RU: Ефим Резван: Радует то, что российские мусульмане осознают самоценность своей культуры</a>