RSS | PDA | Архив   Пятница 24 Ноябрь 2017 | 1433 х.
 

Посол Палестины в РФ: Палестинцы – жертвы жертв европейской истории

26.11.2008 14:18

18 сентября 2008 года Президент России принял верительные грамоты новых глав дипломатических миссий ряда государств. Был среди них и новый посол Палестины Афиф Сафи (Afif Safieh). Обращаясь к Чрезвычайным и Полномочным Послам, Дмитрий Медведев сказал: «Уважаемые дамы и господа! Искренне рад приветствовать вас в Кремле по случаю вручения верительных грамот. Вы вступаете в свои полномочия в очень ответственный для мирового сообщества период. Период, когда многие фундаментальные ценности – гуманизма, демократии и международного правопорядка – подверглись серьезному испытанию». Именно в этот день, буквально через пару часов, с ним встретился наш корреспондент.

– Расскажите нам, пожалуйста, о своем дипломатическом опыте до приезда в Москву!

– У меня сравнительно большой опыт в дипломатии и теоретически я скоро должен уйти в отставку. Впервые получил назначение в Женеву, в штаб-квартиру ООН, куда прибыл в качестве второго лица в составе палестинской делегации. Затем в течение трех лет имел честь работать с президентом Ясиром Арафатом в Бейруте. После того был назначен посланником в Голландию. Затем последовали Лондон, Ватикан и Вашингтон.

Назначение в Москву привело меня в восторг, ведь я всегда был поклонником русской культуры, русской цивилизации, русской музыки, русской литературы! И сегодня чувствую себя аккредитованным не только к Кремлю, но и к Большому театру, Чайковскому, Достоевскому, Толстому, Пушкину и многим-многим другим. Мы с супругой прибыли сюда с огромным интеллектуальным любопытством, и горды тем, что у нас в России уже появились добрые друзья.

Что касается отношений между Россией и Палестиной, то они коренятся в глубокой истории. Причем Россия состоит из двух компонентов: есть Россия христианская, и есть Россия мусульманская. И Палестина привлекает особое внимание представителей обеих этих общин. Христианская Россия верит, что имели место быть Третий Рим, Второй Константинополь, Новый Иерусалим. Мусульманская Россия, которая была обращена в Ислам путем мирной проповеди, также считает, что Палестина занимает ключевое место в коллективной политической культуре уммы. Мы постараемся установить самые широкие и разнообразные связи в многообразном российском обществе.

Так что назначение в Москву – это восхитительно. Я хочу, чтобы люди помнили, что мы – палестинцы – были обижены историей, и всем человечеством в целом. Мы стали… жертвами жертв европейской истории!

Сионисты превратились из угнетенного народа Европы в… угнетателей народов Ближнего Востока. Мы стали свидетелями вторжения израильтян на землю Палестины. И в результате, на сегодняшний день палестинское общество лишилось государственности, и было вынуждено рассеяться по всей земле. У нас нет ни паспорта, ни государства, ни дома… В итоге мы не получили достаточно сочувствия и поддержки со стороны мирового сообщества, и именно поэтому считаем себя жертвами жертв европейской истории. Сегодня мы теряем на глазах нашу государственность, и государство необходимо создать заново. Я всегда говорю своим собеседникам: история до сих пор не определена. Вы должны помочь ей сделать правильный выбор, потому что история иногда ошибается.

Знаете, Гегель однажды написал, что история учит нас тому, что она ничему не учит. И я уверен, что он не стал бы возражать, если бы я доказал обратное, хотя бы в этом конкретном случае. Я никогда не разделял взглядов оптимистической школы мысли, которая утверждает, что угнетенные, в конце концов, восторжествуют. Нет, к сожалению, история – это кладбище угнетенных народов, которые так и оставались угнетенными до тех пор, пока память о них не канула в Лету.

Я уверен в будущем, ибо верю в "коллективного героя" – палестинский народ, который поражает своей решительностью и непреклонностью. Я всегда вспоминаю драматурга Бертольда Брехта, написавшего прекрасную пьесу о Галилео Галилее. В ней рассказывается о том, как Галилей под давлением Инквизиции отказался от своего заявления – «Земля круглая, а не плоская». И инквизитор сказал ему: "Несчастны люди, не имеющие героев". Галилей, в свою очередь, ответил: "Нет, несчастны люди, которым до сих пор нужны герои!" Лично я считаю эту сцену очень сильной. Очевидно, что моему обществу все еще нужны герои, потому что мы до сих пор гонимы и притесняемы. И это значит, что наш народ пока еще несчастлив. Но, тем не менее, я преклоняюсь перед нашим "коллективным героем". И верю, что настанет время, когда мы, возможно, пересмотрим свою концепцию героизма. И "коллективный герой" заслужит наше уважение.

– Сегодня Вы имели честь встретиться в Кремле с Президентом России Дмитрием Медведевым и приняли участие в волнующей каждого дипломата церемонии вручения верительных грамот. Какое впечатление сложилось у Вас о Президенте Медведеве?

– Во-первых, я должен отметить, что уже встречался с Президентом Медведевым в июне, во время празднования Дня независимости России. Я нахожу¸ что он обаятельный человек. Признаюсь, был удивлен, насколько легко Президент поддерживает разговор на английском. Его инглиш великолепен.

Я также был очарован и удивлен роскошью здания в Кремле и эмоциональностью церемонии. Нас было 12 послов. Там присутствовал Посол Бельгии, который должен был получить аудиенцию первым, что для меня являлось символичным, ведь я женат на бельгийке и сам являюсь обладателем бельгийского паспорта. Так что все мы шутили, что в тот день Бельгия была представлена двумя Послами. Вместе с нами также был американский Посол. Тот факт, что Палестина должна была разделить столь важный момент истории с Послом США, парадоксален и интригующе интересен.

Тогда мне также удалось побеседовать с главой МИД России Сергеем Лавровым, с которым мы уже встречались ранее на различных международных конференциях. Ему я передал привет от его многочисленных палестинских друзей. Так что это была очень живая церемония, и в целом этот день в Кремле стал началом того, что я называю "восхитительным назначением". Мы прекрасно начали, и, надеюсь, так же прекрасно закончим.

– Вопрос к Вам как к дипломату. Что нового за последние полгода произошло в отношениях между Россией и Палестиной?

Позвольте рассказать Вам о том, чего ожидает весь мир. Лично я считаю, что недалек тот день, когда придет конец американскому унитаризму. И я думаю, что кто бы ни выиграл на президентских выборах в США в ноябре, он будет более заинтересован в диалоге с международным сообществом, нежели в конфронтации. Мы счастливы, что Россия возрождается после периода упадка. И я верю в то, что мы движемся к созданию многополярного мира, в котором Россия будет играть важную роль.

И мы довольны этим, так как для стран третьего мира, страдающих от американской гегемонии, очень важно равновесие в международной системе. Америка также остается важным игроком на мировой арене и это нельзя игнорировать. Я верю, что новая администрация Белого дома пересмотрит принципы внешней политики США, надеюсь, в лучшую сторону. Я также считаю, что выход России на международную арену в качестве важного игрока очень важен для мирового сообщества в целом. Думаю, что в течение последних 15 лет страной, которая извлекала выгоду из сложившейся в мире системы, был Израиль. Но я верю в то, что мы станем свидетелями конца этой эры и начала нового периода в истории.

Я всегда говорил о том, что наилучшей альтернативой американскому господству станет власть Организации Объединенных Наций. Я верю в универсальные ценности. Верю в то, что существует только одно человечество, а не разные типы мужчин и женщин. И для всех должны быть одни и те же стандарты в международных отношениях. К счастью, на сегодняшний день у нас есть закон, регулирующий отношения между государствами. И я подчеркиваю еще раз, что решения должно принимать ООН, и надеюсь, что мои русские друзья разделяют это мнение.

– Какие возможности пока еще не использованы в отношениях между Россией и Палестиной?

– С момента прибытия в Москву я не устаю повторять российским собеседникам, что Палестина – важный игрок на международной арене и в регионе. Мы – не ничтожное образование под названием «Западный берег и Газа», выпрашивающее международной помощи. Мы – энергичный народ. Я всегда говорю, что Палестинская автономия одновременно является идеей и институтом. И идея гораздо сильнее института. Вы знаете, насколько воодушевляющими могут быть идеи! И у нас есть такая мобилизирующая идея, вдохновляющая идея – Палестина.

И я считаю, что мы являемся важными игроками в регионе по причине нашей географической и демографической разбросанности. И верю в то, что наши российские собеседники понимают, что Палестина занимает центральную позицию на Ближнем Востоке. Отношения с Палестиной гарантируют наличие партнера, который имеет разветвленную сеть по всему региону. Мы разбросаны по всему миру, и сегодня вы можете найти палестинцев в любой точке мира: от Скандинавии до Пенсильвании, от Калифорнии до Австралии. Мы стали всемирным племенем. И все, кто поддерживает с нами отношения, получают все преимущества от разветвленной сети, которую составляют палестинцы, рассеянные по всей планете. И в любой стране, кроме самой Палестины, которая находится под оккупацией, мы – успешные люди. Мы всегда и везде были чрезвычайно успешны во всех областях: в науке, в искусстве, в СМИ и в прочих делах. Итак, мы идеальные партнеры для новой России.

– 25-ого сентября мы в Москве в третий раз отметили ежегодный Всемирный день Аль-Кудс. Есть ли сейчас какие-либо изменения к лучшему в Аль-Кудсе (Иерусалиме)?

– Всегда есть место надежде. Я вновь повторю, что не пессимисты, а только оптимисты делают историю.

Но сегодня Иерусалим очень несчастливое место, потому что он находится под оккупацией. Город разделен на части, изувечен, он задыхается, его пытаются подавить морально этой незаконной стеной, которая вползает глубоко на палестинские территории. Каждый населенный пункт, запертый этой стеной, страдает от удушья. Но израильтяне ведут себя так, как будто они обладают правом на тотальную монополию, тотальное господство над городом и считают, будто в религии между тремя ветвями веры Авраамовой (Иудаизм, Христианство, Ислам) существует иерархия, которая подразумевает главенство Иудаизма. Я же убежден, что никаких иерархий между религиями не существует.

И считаю, что Иерусалим – город, который должен быть использован совместно. Западная часть должна стать столицей израильского государства, восточная его часть – столицей государства палестинцев. Я, знаете ли, родился палестинским христианином, и хочу сказать, что идея Воскресения является центральной идеей Христианства. Я верю в то, что мы – палестинцы – скоро возродимся. И я верю в то, что Иерусалим получил опыт, предшествующий Воскресению. Надеюсь, это мое высказывание не покоробит тех читателей, которые не разделяет мои христианские убеждения…

– Вы известны как человек, знающий русскую культуру. Что из русского наследия особенно близко Вам?

– Мое сердце всегда билось в унисон с произведениями Чайковского. Я люблю его симфонии, "Лебединое озеро" и "Щелкунчик". Видел много балетов, поставленных на его музыку. Он очень интересен мне эмоционально.

Я также очень люблю Рахманинова, хотя открыл его для себя несколько позже. Я просыпаюсь вместе с музыкой, слушаю музыку в машине, и – что необычно для дипломатов – слушаю музыку в своем офисе.

– Вы сами музицируете?

– Нет. Единственный инструмент, на котором я умею играть – это дудочка, и я хорошо на ней играю. Вы должны обязательно услышать, как я играю "Болеро" Равеля.

А если серьезно, то на самом деле я являюсь слушателем музыки, а не ее автором или исполнителем. Еще одна вещь, которая доставляет мне огромное удовольствие – это русская литература. Я не считаю себя знатоком, но, к счастью, моя супруга – лингвист, и в этом отношении мы прекрасно дополняем друг друга. Она жадно читает и оказывает влияние на мой выбор моего чтения и мнение, которое я составляю о книгах… Так что мы – большие поклонники русской культуры. Недавно она перечитала Пушкина в третий раз…

– Как зовут Вашу супругу? И можно ли узнать что-то о ней?

– Моя жена бельгийка, ее зовут Кристэль Леклер. Раньше она читала лекции в одном из университетов Франции. Затем мы переехали в Бейрут, где она стала журналистом. Позже, как жена дипломата, она была вынуждена пожертвовать своей карьерой. Жена очень помогает мне в работе, она всегда была моим соратником. Кстати, она считает, что французские переводы русских классиков воспринимаются гораздо легче, нежели переводы на английский язык.

– Или на арабский?

– Нет, она не говорит по-арабски. Владеет немецким, английским, французским и фламандским языками. Но она считает, что французские переводы несравнимо лучше английских, и в большей степени соответствуют российским оригиналам. Я думаю, что лингвисты должны задуматься: почему французские переводы лучше?

– Два месяца назад из жизни ушел Ваш друг, великий арабский поэт Махмуд Дарвиш. Что Вы можете сказать о значении, которое имеет этот поэт для арабской культуры и для современного мира в целом?

– Махмуд Дарвиш внес ценный вклад в цивилизацию и литературу. Он был фигурой огромного масштаба, он был универсалист, человек с отзывчивой душой, которая могла улавливать L'Air du Temp – «дух времени», и настроение целой эпохи. Вместе с ним мы похоронили целую эпоху. К несчастью, мы, палестинцы, потеряли за минувшие шесть лет таких людей как Анвар Саид, Махмуд Дарвиш, Ясир Арафат, Хайдер Абдушафи, Джордж Хабаш… Их уход символизирует конец одной эпохи и мы должны перевернуть новую страницу истории.

Махмуд Дарвиш был послом палестинской культуры, палестинского общества. Он был великий гуманист. Его произведения переведены на 22 языка мира. В жизни Махмуда Дарвиша было несколько периодов: был ранний Махмуд Дарвиш, был молодой Махмуд Дарвиш, был взрослый Махмуд Дарвиш; был Махмуд Дарвиш-политик, был просто человек влюбленный, и человек, разочаровавшийся в любви. Махмуд был многогранным человеком. Возможно, он был тем, кем, возможно, я и Вы только мечтаем быть! Он был очень восприимчив. Так что, его уход это огромная потеря для нас. Считаю, что каждое литературное сообщество, каждая палестинская община должны внести свой вклад в увековечивание его наследия. А его наследие – потрясающее!

– Позвольте последний вопрос. Мы можем сравнить Палестину и Россию в плане религии. Я имею в виду, что Вы принадлежите к христианской общине Палестины, представители которой являются меньшинством в мусульманской стране. Мы, мусульмане России – также являемся меньшинством в стране, где большую часть населения составляют христиане. Что значит жить вместе – и христианам и мусульманам в одной стране?

– Палестина является благословенным примером прекрасных отношений между мусульманами и христианами. Я тесно работал с Ясиром Арафатом, который гордился как мусульманским, так и христианским компонентами палестинского общества. И он понимал, что присутствие в обществе христиан не обедняет, а наоборот – обогащает его. Так что я горжусь тем, что я – палестинец, и горжусь тем, что наши общины (мусульманская и христианская) гармонично сосуществуют друг с другом.

Когда я был в Европе, то всегда всем говорил как христианин-католик, который родился и жил в мусульманской стране: "Я надеюсь, что мусульмане в христианских странах будут жить так же счастливо, как жил я в мусульманской стране". Верю, что недалек тот день, когда мы вступим в новую эру, когда мир еще более сожмется, и все мы будем связаны друг с другом посредством взаимозависимой и глобальной цивилизации, глобального диалога и диалога цивилизаций. Я убежден в этом. И уверен в том, что у нас в Палестине мы должны еще более говорить, и чаще обсуждать опыт удачного сосуществования внутри нашего общества.

И мне отрадно видеть, что здесь, в России, мусульмане представляют собой способное к диалогу сообщество и им предоставлено много возможностей. Надеюсь, это укрепит согласие и взаимодействие между представителями обеих религий. Я не верю в «теорию неизбежности столкновения цивилизаций», между культурами и религиями. Верю в то, что каждый заслуживает уважения. Я сам получил положительный опыт, живя в палестинском обществе, где никогда не сталкивался с дискриминацией. Горжусь этим. И я всегда стараюсь предельно чутко реагировать на дискриминацию по отношению к другим.

В настоящее время я начинаю знакомиться с российским обществом, и уверен, что мне еще предстоит сделать много приятных открытий… Возможно, с Вашей помощью…

Беседовал Джаннат Сергей Маркус

Перевод с английского языка Ольга Баджва

Ссылки по теме:

Рамзан Кадыров окажет помощь палестинскому мальчику

Круглый стол «Международный день Аль-Кудс» 3 октября 2007 – «Рамазановские чтения» №2 (2007)

Нижегородский вклад в Международный день Аль-Кудс

Умар-хазрат Идрисов. Иерусалим – город мира – должен стать образцом межконфессионального согласия в условиях глобализации!

Мусульмане России готовятся к Международному дню солидарности с народом Палестины

 

Английскую версию интервью читайте здесь 

Вы можете поместить ссылку на этот материал в свой блог, скопировав код ниже:

Для блога/форума/сайта:

< Код для вставки

Просмотр


Прямая ссылка на материал:
<a href="http://www.islamrf.ru/news/world/w-opinions/5884/">ISLAMRF.RU: Посол Палестины в РФ: Палестинцы – жертвы жертв европейской истории </a>